<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Design in The Age of Biology: Shifting From a Mechanical-Object Ethos to an Organic-Systems Ethos</title>
	<atom:link href="http://www.dubberly.com/articles/design-in-the-age-of-biology.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dubberly.com/articles/design-in-the-age-of-biology.html</link>
	<description>Interaction, Software, and Service Design</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 11:19:24 -0700</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: lou suSi</title>
		<link>http://www.dubberly.com/articles/design-in-the-age-of-biology.html/comment-page-1#comment-6972</link>
		<dc:creator>lou suSi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 03:06:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dubberly.com/?p=208#comment-6972</guid>
		<description>&lt;p&gt;Fantastic lecture tonight at The Pozen Center for Interrelated Media as part of The Dynamic Media Institute&#039;s Annual Lecture Series.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Hugh, thank you for bringing this conversation to MassArt and for meeting up at DMI Headquarters to deepen the discussion and engage us all in the extended conversation. I especially appreciate the references you gave pertaining to &#039;total design&#039;. My own thesis topic for graduate studies at The Dynamic Media Institute pertains to &#039;media translation&#039; ... which for me includes discussion of translation versus interpretation, the occasional poetic impossibility to fully bring exact meaning from one mediaform to another, as well as Wagner&#039;s concept of the Gesamtkunstwerk ... and how the role of the designer becomes less and less about a particular medium or format and more that of a strategic visionmaker of environment, experience, culture, systems ... basically a re-inventor of new language.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Is there a new media equivalent to Esperanto? Or will we need to weed through babble to distill meaning from a multi-lingual onslaught of expression in this dawn of participatory dialectics?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantastic lecture tonight at The Pozen Center for Interrelated Media as part of The Dynamic Media Institute&#8217;s Annual Lecture Series.</p>

<p>Hugh, thank you for bringing this conversation to MassArt and for meeting up at DMI Headquarters to deepen the discussion and engage us all in the extended conversation. I especially appreciate the references you gave pertaining to &#8216;total design&#8217;. My own thesis topic for graduate studies at The Dynamic Media Institute pertains to &#8216;media translation&#8217; &#8230; which for me includes discussion of translation versus interpretation, the occasional poetic impossibility to fully bring exact meaning from one mediaform to another, as well as Wagner&#8217;s concept of the Gesamtkunstwerk &#8230; and how the role of the designer becomes less and less about a particular medium or format and more that of a strategic visionmaker of environment, experience, culture, systems &#8230; basically a re-inventor of new language.</p>

<p>Is there a new media equivalent to Esperanto? Or will we need to weed through babble to distill meaning from a multi-lingual onslaught of expression in this dawn of participatory dialectics?</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
